1ª Parte
Ou seja, do jeito que você preferir...hehe
Porém, esse "mais" resultou somente em uma consulta básica ao Manual da Nova Ortografia, que acompanhou a Revista Nova Escola, do mês de Dezembro de 2008. É, caros amigos, estou de férias! Pesquisas e muitos trabalhos não caem muio bem nesse mês...
Mas, vamos falar sobre o que realmente interessa!
Fato: Oito nações falam e escrevem o português: Brasil, Portugal, Angola, Cabo Vede, Guiné-Bisssau, Moçambique, São Tomé e Príncipe, e Timor-Leste.
Acordo Ortográfico: Após 10 anos de negociações, entre a Academia Brasileira de Letras e a Academia de Ciências de Lisboa, ele foi criado em 1990 e propõe simplificar o idioma, aproximando as nações e unificando a ortografia oficial dos países de língua portuguesa.
É vantagem e, por isso, Lulinha concordou.
Bem feito!!! Eles merecem, não!? Afinal, o Brasil já foi muito explorado por eles. Mas isso é uma outra história, que deixarei para uma outra ocasião.
hehe...
Período de Transição: até 31 de dezembro de 2011.
2ª Parte
- Acentuação
O acento agudo desaparece das palavras em três casos:
- Nos ditongos abertos ei e oi das palavras paroxítonas.
assembléia, heróico, idéia, jibóia.
assembleia, heroico, ideia, jiboia.
Ham? Quê?!
Tá bom...
Ditongo é o encontro de duas vogais proferidas em uma só sílaba.
E, as Paroxítonas são aquelas cuja sílaba pronunciada com mais intensidade é a penúltima.
Mas, como tudo têm sua excessão, e que é o que complica, as oxítonas (acento agudo na última sílaba), e os monossílabos tônicos terminados em éi, éu e ói continuam com o acento (no singular e/ou no plural).
herói(s), ilhéu(s), chapéu(s), anéis, dói, céu.
- Nas palavras paroxítonas
com i e u tônicos que formam hiato (sequência de duas vogais que pertencem a sílabas diferentes) com a vogal anterior quando esta faz parte de um ditongo.
feiúra, boiúna, feiúra.
feiura, boiuna, baiuca.
Complicado, não?! E lá vai a excessão...
As letras i e u continuam a ser acentuadas se formarem hiato mas estiverem sozinhas na sílaba ou seguidas de s.
baú, baús, saída.
E no caso das palavras oxítonas, nas mesmas condições descritas no item anterior, o acento permanece.
tuiuiú, Piauí.
- Nas formas verbais que têm o acento tônico na raiz
com o u tônico precedido das letras g ou q e seguido de e ou i, casos pouco frequentes na língua portuguesa.
argúis, argúem, redargúem.
arguis, arguem, radarguem.
- Acento Diferencial
Não serão mais usados o acento agudo ou circunflexo, que eram utilizados para permitir a identificação mais fácil de palavras que têm a mesma pronúncia.
péla (do verbo pelar) e pela (a união da preposição com o artigo).
pélo (substantivo) e pêlo (substantivo).
No entanto, duas palavras obrigatoriamente continuarão recebendo o acento diferencial:
pôr (verbo).
pôde (o verbo conjugado no passado).
já em fôrma/forma é facultativo.
As palavras terminadas em oo perdem também o acento circunfelxo.
enjôo - vôo - abençôo.
enjoo - voo - abençoo.
E a excessão é: nada muda na acentuação dos verbos ter, vir e seus derivados.
eles têm, eles vêm.
E no caso dos derivados, com o acento agudo nas formas que possuem mais de uma sílaba no singular.
ele detém, ele intervém.
- Trema
Deixa de existir, porém a pronúncia continua a mesma.
Mas, Porém, Contudo e Todavia, ele é mantido em nomes prórios de origem estrangeira, bem como em seus derivados.
Bündchen, Müller, etc...
- Hífen
Deixa de ser empregado nas seguintes situações:
- quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa com as consoantes s ou r. Nesse caso, a consoante obrigatoriamente passa a ser duplicada.
anti-religioso, anti-semita, auto-aprendizagem, extra-escolar.
antirreligioso, antissemita, autoaprendizagem, extraescolar.
Claro, a excessão é a de que o hífen permanece quando o prefixo termina com r. E a primeira letra do segundo elemento também é r.
hiper, inter e super.
hiper-requintado, super-resistente.
- Alfabeto
Passa a ter 26 letras, com a inclusão oficial das letras K, W, e Y.
Porém, seu emprego fica restrito a apenas alguns casos, como já ocorre atualmente.
- Em nomes próprios de pessoas e seus derivados.
Franklin, Darwin, Wagner.
- Em nomes próprios de lugares originários de outras línguas e seus derivados.
Kuwait, Washington, Yokohama.
- em símbolos, abreviaturas, siglas e palavras adotadas como unidades de medida internacionais.
km, k, www.
- Em palavras estrangeiras incorporadas à língua.
sexy, show, download, megabyte.
.............................................................................................................
Agora, se realmente, você, caro leitor, leu o texto até aqui, é por dois motivos:
1º. Você gosta muito do assunto.
2º. E têm muita consideração pela minha pessoa.
...Porque eita assuntinho chato, viu! Sem contar que essa reforma não têm nada de fácil. Eu mesma ainda não entendi muito bem não! Terei que ler e reler isso muitas e muitas vezes!
Mas, enfim, termino por aqui (imagina se isso continuasse...aff...), e espero que vocês tenham entendido tudo bem direitinho.
Foi tudo feito com muito carinho, sem Ctrl C e nem Ctrl V. Por isso, podem el
Kisses...
13 comentários:
Confesso que consegui chegar ao final do texto, mas ainda não sei se pelo motivo 1 ou pelo 2. Bom texto, muito bom mesmo. By Renata Bechara, Renata Cunha ou até mesmo Renata Luft...
Os gramático sque se cuidem, pois nasceu a pessoas que os sucederá... parabéns...
Nossa... ficou muito bom!!! Td explicadinho, parabéns!!!
Quando vi já estava no finalzinho, leitura agradável! Bem melhor que o Bechara! heheehe...
Aaiaiaia...
C. Eduardo e Hevellyn vcs são uns amores! =)
excelente renata, muito bem escrito embora um pouco parcial (se bem q a parcialidade eh uma característica básica do letramusica...).
Seus alunos estarão mto bem informados!!!
P.S.: Li pelo 2º motivo.
Gabriel, tinha certeza de que seria o segundo motivo! Pq o primeiro, nem pensar.....hauhauahuahua
Sou como o Gabriel xD segundo motivo owna ja o primeiro ahuahuauhahuahuahuahua =x
Agora, essas mudanças bem que poderia, adiantar as traduções de livros para o português pq ai sim eu diria q tem algo de útil, como comentei com vc no msn.. algumas coisa jão são usadas aki.. o k w e y n tinhamos por aki foram implementados depois retirados.. porém de verdade nunca chegaram a sair da nossa lingua... um exemplo são os seus três exemplos referentes a eles.... q fazem parte do cotidiano de cada um....
Pra mim.. e por mim só espero mesmo maior velocidade na tradução.. pq o q me importa como um angolano escreve??? ta n sei o dia de amanha mais dificilmente lerei algo em pt-an ._.'
mais enfim... eh uma boa coisa pra fortificar a lingua mundialmente.. e tem uma "paradinha" de a onu aceitar o pt como lungua usada mundialmente e tals (n sei onde li/vi isso)
agora chega xD
bjos Re :* e fica com Deus
1º post meu aki xD
/\
||
apareceu meu nome só pq eu tava no orkut xD
Marlon, pelo jeito você está antenadíssmo com as novas regras da Reforma Ortográfica. Parabéns!!!
E quanto a rapidez das traduções para o português, acho que vai demorar um pouqinho, por que tudo tem sua borocracia, né?! E temos até 2011 para adotar de vez as regras.
O K, W e Y, já eram utilizados sim, mas agora seu uso é oficial.
E com tudo isso, a Língua Portuguesa se fortifica mesmo.
E claro, tudo tem suas vantagens e desvantagens, fazer o quê?! hehe
Obrigada pelo comentário, viu!
Apareça sempre!
A.d.o.r.e.i!
antenado n quer dizer q eu goste das regras do portugues... leio isso pq preciso neh.. afinal trabalho com digitação.... mas me sinto meio preso cheio de regras xD o mundo é caótico pq eu n posso tb o ser xDDDDDD (tinha feito um post enorme ontem e deu erro)
Marlon, então somos 2 que não gostamos, mas que precisamos...
Quanto ao mundo caótico, naum me vem em mente uma resposta adequada a essa hora (são 3 hrs da manhã).
E, essas tentativas de comentar e dar erro no final, sei bem como é...hehe
bjos...
hauhauhauhau
Esse desenho foi inspirado em mim, depois de ler isso tudo...
Ô loco hein...
Mas acho que vou aprender tudo isso como aprendi a velha regra: por osmose atraves de livros, revistas, sites, jornais, rotulos de shampoo etc....
Nao sabia que tu estudava letras! =)
Lica, estudo LETRAS sim! hehe E esse é meu último ano!!! iupi!!!
...Mas, é verdade! Só vamos nos acostumar mesmo, lendo tudo o que tem por aí...e ainda sim, vai ser díficil...rs
bjos...
Postar um comentário